Ми сподіваємось, що колись в Україні стане модним спілкуватися рідною мовою.
Знайомимося з красивими українськими словами, якими варто замінити популярні запозичення у щоденному спілкуванні. На сайті перекладу чужизмів "Словотвір" обрали найцікавіші українські слова, і деякі з них вас по-справжньому здивують!
Похід або поїздку за покупками і сам процес закупівель краще називати закупами, а не шопінгом.
Цим красивим словом замініть у повсякденному вжитку так звану “мертву лінію”. Тож, встигайте не до дедлайну – а нареченець.
Новостворену компанію, яка будує свій бізнес на основі інноваційних технологій, пропонуємо вам називатипочином, а не стартапом.
Відому музичну композицію у виконанні іншого музиканта або колективу називайте не запозиченим “кавером”, а нашим –переспівом.
Пакуйте свійнаплічник та гайда в мандри, бо літо вже ось-ось закінчиться!
Новий день, новий лайк, кожна мить її клондайк…Слів із пісні не викинеш, зате у повсякденному мовленні наполегливо рекомендуємо вам ставити вподобайки, а не лайки.
Замість танцювальних чи реп-батлів виявити найкращого можна вгерці. Так цікавіше, правда?
Інформація, розміщена на певному ресурсі, – це вміст, а не контент.
Сподіваємося, ви вже давно говорите світлина, а не фото. Але про всяк випадок нагадуємо.
Вам теж набридли щоденні фейки, точніш – побрехеньки, від кремлівських ЗМІ? Як ми вас розуміємо!
Сподіваємося, вас оминають різні баги, або ж хиби.
Популярний в мережі вигук wtf можна висловити колоритним “якого біса?”.
До теми: Українські школярі не здаватимуть ЗНО з російської мови (Опитування)